Gloria Patri, also known as the Glory Be to the Father or, colloquially, the Glory Be, is a doxology, a short hymn of praise to God in various Christian liturgies.
|Published (Last):||27 January 2007|
|PDF File Size:||8.3 Mb|
|ePub File Size:||8.94 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Acolyte bishop cantor choir crucifer deacon elder laity lector Pastor or Priest usher. The doxology in the use of the English-speaking Orthodox and Greek-Catholic Churches, follows gloroa Greek form, of which one English translation is:. It is found also in some Anglican and Lutheran publications.
Lutherans have historically added the Gloria Patri both after the chanting of the Responsorial Psalm and following the Nunc Dimittis during their Divine Patrkas well as during Matins and Vespers in the Canonical hours.
Retrieved from ” https: Retrieved 31 October The following traditional form is the most common in Anglican usage and in older Lutheran liturgical books:.
Gloria Patri (Giovanni Pierluigi da Palestrina)
In the Roman Ritethe Gloria Patri is frequently chanted or recited in the Liturgy of the Hours or Divine Office principally at the end of psalms and canticles and in the responsories. Prayers of the Catholic Church.
In OrthodoxyArabic is one of the official liturgical languages of the Church of Jerusalem  and the Church of Antioch both autocephalous Orthodox Churches and two of the four ancient Patgi of the Pentarchy.
When it is used in a series of hymns it is chanted either before the last hymn or before the penultimate hymn.
The prayer also figures prominently in non-liturgical devotions, palwstrina the rosarywhere it is recited on the large beads where also an “Our Father” is prayed that separate the five sets of ten smaller beads, called decades, upon each of which a Hail Mary is prayed. Christian prayer Christian worship and liturgy Rosary. According to Worship Music: A Concise Dictionarythe lesser doxology is of Syrian origin.
The form included in Celebrating Glora Prayer is:. This page was last edited on 3 Decemberat The similarity between this version used in the then extreme west of the church and the Syriac version used in the extreme east is noteworthy.
This differs from the Greek version because of the insertion of “Sicut erat in principio”, which is now taken to mean “As it glory was in the beginning”, but which seems originally to have meant “As he the Son was in the beginning”, and echo of the opening words of the Gospel according to John: A variant found in Common Worship has “will” instead of “shall”:. Especially in Anglican circles, there are various alternative forms of the Gloria designed to avoid masculine language.
In other projects Wikimedia Commons Wikisource. Amongst Anglicansthe Gloria Patri is mainly used at the Daily Offices of Morning and Evening Prayerto introduce and conclude the singing or recitation of psalms, and to conclude the canticles that lack their own concluding doxologies.
For prayers listed in italicsindulgences are normally granted. The Arabic wording of this doxology is as follows:.
From Wikipedia, the free encyclopedia. Views Read Edit View history. This was adopted in the publication, Liturgy of the Hours Catholic Book Publishing Companybut has not come into popular use by lay Catholics. In the Second Synod of Vasio in Gaul said in its fifth canon that the second part of the doxology, with the words Sicut erat in principiowas used in Rome, the East, and Africa, and ordered it to be said likewise in Gaul.
In the latter case, it is divided in half, the “Glory Order of the Divine Service in Lutheranism. In Methodismthe Gloria Patri usually in the traditional English form above is frequently sung to conclude the “responsive reading” that takes the place of the Office Psalmody.
In the Eastern Orthodox ChurchOriental Orthodoxy[ citation needed ] the Church of the East[ citation needed ] and the Eastern Catholic Churches[ citation needed ] the Lesser Doxology is frequently used at diverse points in services and private prayers.
Gloria Patri – Wikipedia
Among other instances, it is said three times by the reader during the usual beginning of every service, and as part of the dismissal at the end. The second part is occasionally slightly modified and other verses are sometimes introduced between the two halves.