Edoardo Sanguineti’s letter to Luciano Berio of November 8 [], Esposizione, Traces and Laborintus II indeed share a type of distorted reflection of. Vic Hoyland on Laborintus II by Berio. Berio sent a postcard to Edoardo Sanguineti his friend and Dante scholar (at Via Vespucci, 25, Torino – 7 June ’62). Discover Edoardo Sanguineti & Luciano Berio’s track Laborintus 2. Complete your Edoardo Sanguineti & Luciano Berio record collection. Shop new and used .

Author: Kikasa Mauzshura
Country: Rwanda
Language: English (Spanish)
Genre: History
Published (Last): 24 March 2015
Pages: 180
PDF File Size: 5.17 Mb
ePub File Size: 5.66 Mb
ISBN: 733-1-65318-136-4
Downloads: 83673
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Tozshura

Luciano Berio: Laborintus II

From Wikipedia, the free encyclopedia. The first song of The Inferno begins with a more shadowy picture: We zitten in het midden van het werk, nel mezzo.

There are too many unresolved problems in that work. In human and artistic terms, my encounter with Mike in the context of this production has been most stimulating. The word “silence” conjures up the laborintjs “music.

Laborintus II (with Mike Patton)

This change confirms in a more than obvious manner, and also on a formal level, the homage to Dante. A thousand voices strike up in the midst of a sense of chaos: S — chi vede gli angeli bianchi, i suoi occhi sono chiusi per sempre: He not only would teach, but also engaged in political debate, enjoyed driving along the sun-kissed boulevards in his white Buick convertible and socialising with students at avant-garde and jazz concerts, even attending a rock conference hosted by Mills College and engaging in musical experiments with his ex-students in the Grateful Dead.


But in Laborintus II, perhaps the most important synthesis to be noticed is that which takes place among the various media delegated to the transmission of a work which is theatrical in terms of space, scenic in terms of content, radiophonic in terms of conception, concert-like in terms of dimension, and cinematographic by extension.

In tutto, ma proprio in tutto, deve regnare la simmetria, il controllo, la proporzione aurea.

Berio gives us only vague ideas of how Laborintus ll might be staged. The erasures on the sheet are in the manuscript. The highly ambiguous title Laborintus evokes the words “laboratory” and “labyrinth” in both English and Italian.

Una parte del coro B gli sta intorno, lo ascolta, fa scena: Laborintus II soon followed Sanguineti tells us that a significant amount of text was rescued from Esposizioneespecially the long lists, and the whole project was radically revised and metamorphosed into Laborintus II.

C’est l’Enfer moderne, violent et vulgaire: Log In Sign Up. The principal formal reference is the catalogue, which relates the two central Dantesque themes of memory and usury, or the reduction of all things to market value.

Luciano Berio saw Five-Legged Stool and felt that he wanted to work with us. The French proposal reached Berio in Julyat a time when the controversies with Sanguineti regarding the changes made to the Tracce-Traces libretto were still fresh and close to erupting None, however, played a more important role than acclaimed poet Edoardo Sanguinetialso a man of the theatre, essayist, “fierce communist,” and a key partner in a long and painstaking project with Berio that focused on the voice–all voices, lyrical, theatrical, intimate, childish, even sobs and heavy sighs; the two men were fascinated by the whole range of relationships between sound and meaning.


Further, it is also stated that the piece lasts an hour and that the audience would listen to only 35 minutes the final version, it should be remembered, is not longer than sqnguineti minutes.

Laborintus II (with Mike Patton) | Ictus

Derde en laatste tekst van Sanguineti. Berio named “memory, death and usury” as the work’s main concerns, believing these themes to be present in Dante’s work.

Retrieved August 15, Third and final Sanguineti text. Kuo, An Americanization of Berio, op. Canzonetta drawing its inspiration from Renaissance music.

However, as it was for the dancers, even the impromptu parts for voices and instruments were to be selected from within a field of possibilities: Here we are in the middle of the work, nel mezzo. Sanguinwti Laborintus IIBerio created a magnificent work that was supremely inspiring for participants.

Retrieved from ” https: De Benedictis, Turin, Einaudipp. Inutile anche avvertire che non conviene appesantire con troppi richiami eruditi la snellezza del catalogo.

Laborintus II is a theatre work which can be performed on television, in a conventional theatre, in the open air or any place else permitting the gathering of an audience.